在商場或交際上,老外使用 expression 的頻率蠻高的。有沒有聽過《bring home the bacon》 !帶火腿回家?如果你的同事這麼說,說他帶『火腿』回家,這指的不是他下班要繞到菜市場買火腿喔。
《bring home the bacon》指的是這個人是這個家庭中的主要經濟來源,他賺的薪水要提供一整個家的家計:房貸、水電、食材...等等。
So, Do you bring home the bacon?
英文俗語或日常用語延伸閱讀:
普通或擬物式 general expression
Cut-Glass English Accent 是哪一種英語腔調?
食物相關 expression
that’s my bread and butter 麵包與奶油,蝦咪碗擱!?
你、妳是否正在猶豫出國壯遊到底好不好,不妨看看其他人怎麼述說他們過來人經驗!
背包客棧上的打工度假好文分享:
英國倫敦飯店推薦、及時訂房資訊:
Agoda 中文訂房看這裡喔
http://www.agoda.com/europe/united_kingdom/london.html
Booking.com 中英文訂房看這裡喔
http://www.booking.com/country/gb.html
hotelscombined.com 中文訂房看這裡喔
文章標籤
全站熱搜
留言列表