(Source: Financial Times, Wednesday 5 February 2014)
二十年前、或許更早、四十年前,我們亞洲人都搶著學習英語,補教界不是常說我們要搶早搶先學英語,然後贏在起跑點上嘛。小孩就去幼童英語補教班,學生就去考雅思或托福,大人就去考全民英檢。十五年前,如果有老外問我:『學習中文對我們有沒有用處?』。我可能會用一種很驚訝的眼光看著他,心想:『是不是有聽錯了!?』。
十五年後,中國的經濟大起步,中國的資金外流,中國投資客到全世界投資。老外開始猶豫,而且把『學中文』和『MBA學歷』當成未來職場升遷的考慮管道的選項。去年我去香港出差,我已經聽到看到幾位美國白人用流利的中文和他們的同事交流。我自己也曾與一位歐洲投資銀行的德國人用中文交流。也難怪,在這個時間點,『學中文』在海外也成了老外考慮投資自己就業技能的管道之一。就跟我們亞洲人希望能夠說起流利英文一樣地迫切!風水輪流轉啊!
英文俗語或日常用語延伸閱讀:
普通或擬物式 general expression
Cut-Glass English Accent 是哪一種英語腔調?
食物相關 expression
that’s my bread and butter 麵包與奶油,蝦咪碗擱!?
你、妳是否正在猶豫出國壯遊到底好不好,不妨看看其他人怎麼述說他們過來人經驗!
背包客棧上的打工度假好文分享:
英國倫敦飯店推薦、及時訂房資訊:
Agoda 中文訂房看這裡喔
http://www.agoda.com/europe/united_kingdom/london.html
Booking.com 中英文訂房看這裡喔
http://www.booking.com/country/gb.html
hotelscombined.com 中文訂房看這裡喔
留言列表